Мандалей

D6                    E7,9/D
Возле пагоды Мульмейна, на восточной стороне,
Gmaj7/D                D6
Знаю, девочка из Бирмы вспоминает обо мне, —
F#m7                    B7
И поют там колокольцы в роще пальмовых ветвей:
Em7                      Asus           A7
Возвращайся, чужестранец, возвращайся в Мандалей.
	       Bm7
	Возвращайся в Мандалей,
	       D
	Где стоянка кораблей,
	           Em7
	Слышишь, хлопают колёса
	      F#7
	Из Рангуна в Мандалей...
	      G
	На дороге в Мандалей
	       D(6)
	Плещет рыб летучих стая,
	     Em7
	И заря, как гром, приходит
	      Asus       A7
	Через море из Китая.

В волосах убор зелёный, в жёлтой юбочке она,
В честь самой царицы Тибау Супи-Яу-Лат названа.
Принесла цветы, я вижу, истукану своему,
Расточает поцелуи христианские ему.

	Истукан тот — божество,
	Главный Будда — звать его.
	Тут её поцеловал я,
	Не спросившись никого.
	      G     D     Em7   Asus  A7
	На дороге в Мандалей...

А когда над полем риса меркло солнце, стлалась мгла,
Мне она под звуки банджо песню тихую плела.
На плечо клала мне руку, и, щека с щекой, тогда
Мы следили, как ныряют и вздымаются суда,

	Как чудовища в морях,
	На скрипучих якорях,
	В час, когда кругом молчанье
	И слова внушают страх.
	На дороге в Мандалей...

[куплет: instrumental solo]
[длинный припев: instrumental solo]

Это было и минуло, не вернуть назад тех дней,
И не ходят омнибусы мимо Банка в Мандалей!
В мрачном Лондоне узнал я поговорку моряков:
Кто услышит зов Востока, вечно помнит этот зов,

	Помнит пряный дух цветов,
	Шелест пальмовых листов.
	Помнит пальмы, помнит солнце,
	Перезвон колокольцов,
	На дороге в Мандалей...

Я устал сбивать подошвы о булыжник мостовых,
И английский мелкий дождик сеет дрожь в костях моих.
Пусть гуляю я по Стренду с целой дюжиной девиц, --
Мне противны их замашки и румянец грубых лиц.

	О любви они лопочут,
	Но они не нужны мне, —
	Знаю девочку милее
	В дальней солнечной стране.
	На дороге в Мандалей...

От Суэца правь к востоку, где в лесах звериный след,
Где ни заповедей нету, ни на жизнь запрета нет.
Чу! запели колокольцы! Там хотелось быть и мне,
Возле пагоды у моря, на восточной стороне.

	На дороге в Мандалей,
	Где стоянка кораблей,
	Сбросишь все свои заботы,
	Кинув якорь в Мандалей!

	О, дорога в Мандалей,
	Где летает рыбок стая
	И заря, как гром, приходит
	Через море из Китая...
=== музыка: Наиль Гумеров, слова: Редьярд Киплинг, перевод: Е. Полонская ===